Tuesday, January 19, 2016

Press Release: New Report Exposes Systematic Cover-up of Myanmar Army Involvement in Kachin Rape-Murder Case

 

19 January 2016
For Immediate Release

Press Release
New Report Exposes Systematic Cover-up of Myanmar Army Involvement in Kachin Rape-Murder Case
 

By Kachin Women's Association-Thailand and Legal Aid Network

A new report exposes the systematic cover-up of the Myanmar Army's involvement in the rape-murder of two Kachin teachers in Kawng Kha village, northern Shan State, exactly one year ago.

"Justice Delayed, Justice Denied" by the Kachin Women's Association Thailand (KWAT) and Legal Aid Network (LAN) analyzes witness testimony to identify as a key suspect the commanding officer of the Myanmar troops camped in Kawng Kha, and shows how he and his superiors blocked and subverted the police investigation into the crime.

The Muse Strategic Military Commander and 200 soldiers were summoned to Kawng Kha straight after the crime. Under their scrutiny, police were only allowed to question twenty-eight of the over forty troops stationed in the village at the time of the crime, each for only a few minutes. Key evidence, such as bloody fingerprints, failed to be recorded. Some villagers were tortured to try and force them to confess to the crime.

The cover-up extended to the highest levels, with the government announcing after only ten days that the military were innocent of the crime, and President Thein Sein refusing to respond to appeals by the Kachin Baptist Convention to authorize their independent investigation into the case.

"The government's priorities were clear in the Kawng Kha case – protect the military at all cost," said KWAT General Secretary Moon Nay Li. "We urge the new NLD government to bring the perpetrators of this crime to justice, and end military impunity."

The military's continued power, and influence over the police and judiciary, is highlighted as a key structural barrier to justice in Burma, needing to be addressed through constitutional reform. A new bill protecting ex-presidents from prosecution for crimes while in office, is a further setback to justice.

"Whatever amnesty he grants himself in Burma, President Thein Sein is still liable to prosecution for war crimes in accordance with the Geneva Convention, to which Burma is a party, if evidence on 'command responsibility' is found." said Hkawng Lum, a human rights lawyer working with LAN.

The full report can be viewed on www.kachinwomen.com, www.legalaidnetwork.org

Contact persons:          

Moon Nay Li (66) 085 523 3791

Hkawng Lum (66) 968 1683 30

Seng Zin (66) 084 614 2330

Download the press release in English and Burmese
Download the full report in English and Burmese

 


 ကခ်င္အမ်ိဳးသမီးမ်ားအစည္းအရံုုး-ထိုုင္းႏိုုင္ငံ (KWAT) ႏွင့္ ဥပေဒအေထာက္အကူျပဳကြန္ရက္ (LAN) တိုု႔၏ သတင္းထုုတ္ျပန္ခ်က္
 

ေန႔စြဲ။ ။၂၀၁၆ ခုုႏွစ္၊ ဇန္န၀ါရီလ ၁၉ ရက္။
 

 ျမန္မာ့တပ္မေတာ္ပါ၀င္ပတ္သက္သည့္ ကခ်င္အမ်ိဳးသမီးမ်ားအေပၚ အဓမၼျပဳက်င့္၊ သတ္ျဖတ္မႈ အေပၚ စနစ္တက် ဖံုုးကြယ္ထားမႈအား၊ ေဖာ္ထုုတ္လိုုက္သည့္ အစီရင္ခံစာသစ္
 

 ရွမ္းျပည္ေျမာက္ပိုုင္း၊ ေကာင္းခါးေက်းရြာတြင္၊ လြန္ခဲ့သည့္ တႏွစ္တိတိက၊ ျမန္မာ့တပ္မေတာ္ ပါ၀င္ပတ္သက္ သည့္ ကခ်င္ေစတနာ့၀န္ထမ္း ဆရာမႏွစ္ဦး အဓမၼျပဳက်င့္ သတ္ျဖတ္ခံရမႈႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး စနစ္တက် ဖံုုးကြယ္ထားမႈအား၊ အစီရင္ခံစာတြင္ ေဖာ္ထုုတ္တင္ျပထားသည္။
 

 ကခ်င္အမ်ိဳးသမီးမ်ားအစည္းအရံုုး-ထိုုင္းႏိုုင္ငံ (KWAT) ႏွင့္ ဥပေဒအေထာက္အကူျပဳကြန္ရက္ (LAN) တိုု႔က မ်က္ျမင္သက္ေသမ်ား၏ ထြက္ဆုုိခ်က္မ်ားအေပၚ ေလ့လာသံုုးသပ္ၿပီး၊ အမႈတြင္ အဓိက သံသယရွိသူ အျဖစ္ ေကာင္းခါးေက်းရြာတြင္ ယာယီတပ္စြဲခဲ့သည့္ ျမန္မာ့တပ္မေတာ္မွ စစ္ေၾကာင္းမႉးႏွင့္ သူ၏အထက္အရာရွိ မ်ားက၊ အဆိုုပါ အမႈကိုု ရဲတပ္ဖြဲ႔မွ စံုုစမ္းမႈအေပၚ မည္သိုု႔ တားဆီး၊ ေႏွာင့္ယွက္ပံုုတိုု႔ကိုု ေဖာ္ျပထားသည့္ "တရားမႈရွာဖိုု႔ ေႏွာင့္ေႏွးျခင္းမွာ၊ တရားမႈကိုု ျငင္းပယ္ျခင္းပါ" အမည္ရသည့္ အစီရင္ခံစာကို ထုုတ္ျပန္ျခင္းျဖစ္သည္။
 

 ေကာင္းခါးေက်းရြာတြင္ အခင္းျဖစ္ပြားၿပီးသည့္ေနာက္ မူဆယ္အေျခစိုုက္ ဗ်ဴဟာမႉးႏွင့္ စစ္သား ၂၀၀ အား အမႈႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး စစ္ေဆးေမးျမန္းရန္ ဆင့္ေခၚခဲ့သည္။ စစ္တပ္၏ တင္းၾကပ္စြာ ေစာင့္ၾကည့္မႈ ေအာက္တြင္ ရဲမ်ားသည္ အခင္းျဖစ္ပြားခ်ိန္က ေကာင္းခါးရြာတြင္ တပ္စြဲထားသည့္ တပ္မွ တပ္သား ၄၀ ဦးအနက္ ၂၈ ဦးကိုုသာ၊ တဦးလ ွ်င္ မိနစ္အနည္းငယ္မ ွ် ေမးျမန္းခြင့္ရခဲ့သည္။ အဓိက သက္ေသခံခ်က္မ်ားျဖစ္ေသာ ေသြးစြန္းေနသည့္ လက္ေဗြရာမ်ားကို၊ ေသခ်ာစြာ မွတ္တမ္းတင္သိမ္းဆည္းႏိုုင္ျခင္း မရွိခဲ့ေပ။ ရြာသားအခ်ိဳ႕မွာလည္း အမႈကိုု က်ဴးလြန္သည္ဟု အတင္းအဓမၼ၀န္ခံေစရန္အတြက္ ညွင္းပန္းႏွိပ္စက္ခံခဲ့ၾကရသည္။

အခင္းျဖစ္ပြားၿပီး ၁၀ ရက္ခန္႔သာ အၾကာတြင္ တပ္မေတာ္အေနျဖင့္ အျပစ္မရွိေၾကာင္း အစိုုးရမွ ထုုတ္ေဖာ္ေၾကျငာျခင္းႏွင့္ ကခ်င္ႏွစ္ျခင္း ခရစ္ယာန္အသင္းခ်ဳပ္ (Kachin Baptist Convention(KBC)) မွ အမႈအား လြတ္လပ္စြာ စစ္ေဆးေဆာင္ရြက္ခြင့္ျပဳရန္ သမၼတဦးသိန္းစိန္ထံသုိ႔ ေတာင္းခံမႈအား သမၼတဦးသိန္းစိန္မွ တစံုတရာ အေၾကာင္းျပန္ၾကားျခင္း မရွိျခင္းသည္ အထက္အာဏာပိုုင္အဆင့္ဆင့္က အမႈႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး ဆက္လက္ဖံုုးကြယ္ထားၾကျခင္းျဖစ္ေၾကာင္းထင္ရွားေစသည္။

ကခ်င္အမ်ိဳးသမီးမ်ားအစည္းအရံုုး-ထိုုင္းႏိုုင္ငံ (KWAT) မွ အေထြေထြအတြင္းေရးမႉး မြန္းေနလီ က "ေကာင္းခါးအမႈမွာ အစိုုးရရဲ႕ ဦးစားေပးေဆာင္ရြက္ခ်က္က စစ္တပ္ကိုု အကာအကြယ္ေပးဖိုု႔ဆိုုတာ ရွင္းရွင္း၊ လင္းလင္း ျမင္ႏိုုင္ပါတယ္" ဟုု ေျပာသည္။ "က်မတိုု႔ အေနနဲ႔ ေတာ့ အသစ္တက္လာမယ့္ NLD အစိုုးရအေနနဲ႔ အမႈက်ဴးလြန္တဲ့သူေတြကိုု တရားဥပေဒအရ အေရးယူ ေဆာင္ရြက္ေပးဖိုု႔နဲ႔ စစ္တပ္အေနနဲ႔ အျပစ္ဒဏ္ေပးခံရျခင္းကေန ကင္းလြတ္ေနတာေတြ အဆံုုးသတ္ဖိုု႔ တိုုက္တြန္းခ်င္တယ္" ဟုု ဆက္ေျပာသည္။

စစ္တပ္အေနျဖင့္ အာဏာဆက္လက္ရွိေနမႈ၊ ရဲလုုပ္ပိုုင္ခြင့္ႏွင့္ တရားစီရင္ေရးအေပၚ ၾသဇာလႊမ္းမိုုးေနျခင္းတုုိ႔ သည္ ျမန္မာျပည္တြင္ တရားမ ွ်တမႈရရွိရန္အတြက္ အဓိက အဟန္႔အတားျဖစ္ေနသည့္ ဖြဲ႔စည္းတည္ေဆာက္ပံုု ျဖစ္ေနသည့္အတြက္၊ ဖြဲ႔စည္းပံုုအေျခခံဥပေဒကိုု ျပင္ဆင္ရန္ လိုုအပ္ေနသည္။ သမၼတတာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခဲ့သူ

အား တရားစြဲဆိုုျခင္းမွ ကာကြယ္ေပးသည့္ ဥပေဒသစ္ေပၚထြက္လာေရးၾကိဳးပမ္းမႈမွာ တရားမ ွ်တမႈမွ ေနာက္ျပန္ဆုုတ္သြားေစျခင္းျဖစ္သည္။

"သမၼတဦးသိန္းစိန္အေနနဲ႔ သူ႔ကိုုယ္သူ ဘယ္လိုု လြတ္ၿငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္ေတြ ျပဌာန္းေနပါေစ၊ တကယ္လိုု႔ အမိန္ေပးျခင္းအရ တာဝန္ရွိမႈ (command responsibility) ကို သက္ေသျပႏိုုင္ရင္၊ ျမန္မာႏိုုင္ငံအေနနဲ႔ လက္မွတ္ေရးထိုုးထားတဲ့ ဂ်ီနီဗာကြန္ဗင္းရွင္းႏွင့္အညီ၊ စစ္ရာဇ၀တ္မႈအရ သူ႔ကိုု တရားစြဲႏိုုင္ပါတယ္" ဟုု ဥပေဒအေထာက္အကူျပဳကြန္ရက္ (LAN) မွ လူ႔အခြင့္အေရးေရွ႕ေန ဦးေခါင္လြမ္း ကေျပာသည္။
 

အစီရင္ခံစာ အျပည့္အစံုုအား www.kachinwomen.com , www.legalaidnetwork.org တြင္ ၾကည့္ရႈႏိုုင္သည္။
 

ဆက္သြယ္ရန္:

မြန္းေနလီ +၆၆ (၀) ၈၅၅ ၂၃၃၇ ၉ ၁

ဦးေခါင္လြမ္း +၆၆ (၀) ၉၆၈ ၁၆၈၃ ၃၀

ဆုိင္းဇင္ +၆၆ (၀) ၈၄၆ ၁၄၂၃ ၃၀

သတင္းထုတ္ျပန္ခ်က္ ျမန္မာဘာသာကိုဤေနရာတြင္ ေဒါင္းလုပ္ရယူႏိုင္ပါသည္။

အစီရင္ခံစာ ျမန္မာဘာသာကို ဤေနရာတြင္ ေဒါင္းလုပ္ရယူႏိုင္ပါသည္။

Latest from the Blog

Burma Army Moves to Tighten Grip on Power

By Burma Partnership

 

Contact Us | Privacy Policy
© Burma Partnership

Visit us at the following social networking sites.       

             

 



This message was sent to icfab8888.peacefulway@blogger.com from:

Burma Partnership | info@burmapartnership.org | Burma Partnership | http://www.burmapartnership.org | Muang, Chiang Mai 50300, Thailand

Email Marketing by iContact - Try It Free!

No comments:

International Campaign for Freedom of Aung San Suu Kyi and Burma